【164】分分钟混外企,外企常用英文缩写&说法

作者:Stacy 分类: 工作技能 发布于:2015-9-5 20:32 ė7947次浏览 60条评论

小A新来的同事是从传统公司传统行业转过来的,刚来的时候对外企的一些英文缩写或说法不太适应,一封长长的英文邮件来了好不容易看懂个大概意思,满眼的缩写还是有点晕头转向。

说实话,小A以前是不喜欢说话夹杂英文词的,觉得有点作秀一样,但来了外企之后,不可避免地说话也开始这样了,其实真的不是因为作秀,因为大家的背景首先没必要作秀,周围同事起码英文都是水平相当的,作给谁看呢?

主要原因在于两点,表达的准确性和效率。表达的准确性在于,有些没法直译,直译过来说法很奇怪;还有一部分是因为用中文表达的话,比较生分,用英语的话,笑眯眯说出来比较生硬的话,氛围也不会僵。

表达的效率在于,有些缩写简短易懂,只要寥寥几个字就可以表达,比如fyi (for your information) 比“仅供参考”省事,yoy (year-over-year) 比“
年环比增长”方便。

小A在网上找了找,网上类似的文章都是一些职位的缩写,要不然就是一些使用频率不高的首字母缩写,觉得不是很实用,所以这篇就结合下小A的工作经验按照场景总结总结常用的缩写和说法吧,分分钟可以混外企。

一. 邮件中:

1. BTW: by the way 顺便问下,顺便提下

2. FYI: for your information 供参考

3. FYR: for your reference 供参考

4. EOD: end of the day 下班前,比如说EOD Thursday,就是周四下班前

5. ASAP: as soon as possible 尽快

6. TBD, TBC: to be determined/decided/confirmed 待定,比如会议室TBD,就是说会议室还待定的意思

7. OT: overtime 加班

8. P.S: postscript 补充说明

9. RSVP: 法语Répondez s'il vous plait, 希望得到回复的时候加上

10. CC: carbon copy 抄送,有时候同事和你讲,小A你邮件塞给我,指的就是邮件CC这个同事,用的谐音。

11. FW: forward 转发

12. Re: reply 回复

13. N/A: not applicable 表格中有时候不允许空值的话可以填这个

14. Loop in / drop: 比如这封邮件,小A觉得和谁谁相关,就回复全部,加上loop in 谁谁,相当于@一样,drop的话也是觉得谁谁无关,就回复全部说drop谁谁,把那个人移除邮件会话。

15. On annual leave/ business trip: 休年假,出差时往往也发封邮件给相关的同事告知。

16. OOTO: out of the office, 外出不在办公室。

17. AFAIK: as far as I know, 据我所知。

18. BR: best regards, 祝好。

二. 开会时:

1. 1:1: 念作one on one,指的是一对一开会,有时口语也会随口说one one。

2. Keep it to yourself: 比如老板只告诉了你一个的信息,就会告诉你说,小A你自己知道就好了,就不要和别人讲了。

3. Between us: 和上一条类似,只有我们两个人知道就好啦。

4. Within the room: 开会时鼓励大家畅所欲言不要顾忌,就说今天讨论的都在这个屋子里,出了这个门就都不要说了,就忘记好了。

5. Keep it confidential: 重要的材料或者会议的话,主持人都会提醒,这是公司内部机密,要注意保密之类的话。

6. Compliance: 有时候会说要注意compliance方面的问题哦,就是指处理工作要合规,不要做不合规矩的事情。

7. Echo: 比如会议上哪个同事发表了观点,小A就说我回应一下他的话,对他说的做一点补充,就可以说,我echo一下刚才他提到的那条,我也觉得blablabla.

8. BS: brainstorming, 脑力激荡,大家脑洞大开发散思维讨论。

9. Remote: 远程开会或办公。

10. Work from home: 在家办公、开会。

11. Keep you informed/updated: 有新的消息会随时通知大家。

12. Q&A: question and ask, 提问环节,一般做完presentation会留出时间做这个部分。

13. Orientation: 情况大致介绍。

三. 和人相关:

1. Candidate: 讨论某个项目的候选人。

2. Owner: 指某个项目的负责人,比如老板问起某个项目,哪个项目谁负责的啊,就可能会说这个项目owner是谁?

3. Direct report: 直线汇报,指的是顶头上司或者直线下属这一条直线。

4. Line manager: 直线经理,指的是直接汇报给谁。

5. People manager: 指实际带人的经历,而不是听上去职位头衔是经理但是不一定带人的,比如“产品经理”、“项目经理”等。

6. Backup: 项目的备选负责人啦,休假时找个顶班的同事啦之类。

7. Band / level: 通常用来指职级,在这个公司的职位级别,比如几级员工啦。

8. VP: vice president,副总。

9. VC: venture capital,风投。

10. Background check: 入职前做的尽职调查。

11. Onboard: 入职。

12. Peer: 同级别的同事。

四. 业务相关:

1. ROI: return on investment, 投资回报率,比如说这个项目的ROI低啊,所以优先级比较低之类。

2. SOP: standard operating procedure, 标准操作流程,比如一件事情完全

3. Priority: 优先级,常常会听到有人说这个项目优先级不高。

4. Keep an eye on it: 项目上线了可以和老板说,总之我会盯着的啦,您放心吧。

5. CRM: customer Relationship Management, 客户关系管理。

6. EDM: electric direct mail, 给客户发邮件的方式。

7. FAQ: frequently asked questions, 常被问到的问题,一般新项目介绍最后会放一个FAQ文档,用于解答一般疑惑。

8. OP: operation,运营。

9. QA: quality assurance, 测试、检测。

10. YOY: year over year, 年环比,比如说我们这个年环比增长40%,就可以说40% YOY.

11. KPI: key performance indicator, 绩效。

12. Scope: 指工作内容范围,比如小A的工作scope变大了,就是范围广了。

13. Bandwidth: 带宽,这里指精力,比如和老板抱怨,老板,你给我这么多活,我的bandwidth不够啊。摊手。

本文出自 Stacy职场记,转载时请注明出处及相应链接。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。必填项已用*标注

Ɣ回顶部